sergej_manit (sergej_manit) wrote,
sergej_manit
sergej_manit

Categories:

12 марта родился Святослав Владимирович Сахарнов.

Оригинал взят у enibook в 12 марта родился Святослав Владимирович Сахарнов

12 марта родился Святослав Владимирович Сахарнов - русский писатель-натуралист.
Святослав Владимирович поставил перед собой две задачи: как можно полнее увидеть
мир и обо всем увиденном рассказать. Сложилось так, что этому помогла cама судьба:
моряк, он объездил полсвета, а будучи водолазом, еще и погружался во многих морях.
Почти все его книги написаны для детей. Это "Морские сказки", "Путешествие на "Тригле",
изданная во многих странах детская морская энциклопедия "По морям вокруг Земли",
"Подводные приключения", "В мире дельфина и осьминога" и многие другие.
     Сами их названия говорят за себя — это книги, написанные писателем-натуралистом,
в них все сведения из первых рук: я видел, я расскажу тебе…

Вынесенная из детства любовь к волшебному (начиная с Пушкина) привела к тому, что
Святослав Владимирович записывал в Индии, Африке, на далеком Севере много сказок,
а потом перевел или пересказал. Так появились "Сказки из дорожного чемодана",
"Сказание о Раме, Сите и летающей обезьяне Ханумане", "Почему у кита большой рот".
Есть у Сахарнова и авторские сказки: "Гак и Буртик в Стране бездельников",
"Леопард в скворечнике", "Легенда о Летучем голландце"…

Книжки Святослава Сахарнова читают не только наши ребята, их читают в Японии, Индии,
Польше, Испании, читают юные немцы и французы, англичане и чехи.
Читают и узнают нашу страну, наших людей, узнают про Мировой океан и про моряков:
про знаменитых мореплавателей и простых матросов.


Сахарнова мы очень любим! а особенно- сказки "Леопард в скворечнике" и "Рама с Румом"



Но вот одна вещь беспокоит меня уже не один год, и информации о том была ли такая книга не найду пока----



"Хармс сопровождал меня всю жизнь. В 1928 году я увидел его в редакции «Ежа”, а сам журнал получал все годы, стихи Хармса учил
наизусть. Для меня его завет – обязательная новизна. С книгами Биссета познакомился уже будучи писателем и ахнул – вот так сюжеты:
«Нельсон и курочка», «Как мама тигрица пекла пирог...»! - такого не было! И еще – все трое учили меня лаконизму, короткой фразе. Да, вы
правы, Лола, в знак восхищения Хармсом я написал маленькую повестушку «Дан Шардам» - его биографию, как бы написал ее он сам"....

http://sakharnov.ru/publ/2-1-0-1


пишут что в журнале было вроде, но тож не нашел пока --

"Живой классик" Святослав Сахарнов. Интервью для нью-йоркского еженедельника «Русская Америка».

В 1990 году общий тираж его книг достиг 25 миллионов экземпляров. Автор детской морской энциклопедии «По морям вокруг Земли», отмеченной тремя международными премиями в Болоньи, Братиславе и Москве, подаривший детям такие популярные книги, как «В мире дельфина и осьминога», «Слоны на асфальте», «Осьминоги за стеклом», «Легенда о Летучем голландце», «Разноцветное море», «Путешествие на «Тригле», Святослав САХАРНОВ сегодня по-прежнему живет в Петербурге.
Три года назад журнал «Детская литература» поздравил классика русской детской книги с 80-летием. Святослав Владимирович, как всегда творчески активен и открыт для дружественных контактов. Побывавший за свою долгую жизнь в десятках разных стран и сумевший интересно рассказать о них детям, писатель любезно согласился стать гостем «Европейского Дома детского международного сотрудничества» и дать члену редколлегии газеты “Русская Америка”, NY Лоле ЗВОНАРЕВОЙ эксклюзивное интервью для нью-йоркского еженедельника «Русская Америка».
- Святослав Владимирович, расскажите читателям о своей семье, родителях.

- Я родился 12 марта 1923 года в городе Артемовске на Украине, но родным городом считаю Ленинград – Санкт-Петербург, куда наша семья переехала в 1927 году. Мой отец – крестьянин, помор, родом из Мезени, что в Вологодской губернии. Материнские корни ведут к обнищавшей польской шляхте. Ее предки простыми солдатами пошли с Наполеоном завоевывать для Польши независимость, попали в плен и навсегда осели в России.

- В литературных энциклопедиях пишут, что по образованию вы – профессиональный военный...

- По образованию я - военный моряк, штурман. Был командиром торпедного катера. В Великой Отечественной войне участвовал с первого дня (я встретил его в Кронштадте) до последнего. В этот день, в мае 1945 года я оказался в Южной Корее. Награжден кучей орденов и медалей. С сентября по декабрь 1941 года пережил ленинградскую блокаду. Затем ушел с частью пешком по Дороге жизни, через Ладожское озеро до Тихвина. Воевал на Ленинградском фронте, Черном море, Тихом океане.

- После войны вы часто бывали за рубежом. Встречались ли вы со своими бывшими противниками?

- Однажды после войны я встретил офицера ГДР, подлодку которого мы положили на грунт около Батуми и два часа сбрасывали на нее глубинные бомбы. «Я рад, что ты уцелел!» - сказал я ему. А во время японской войны подружился с пленным летчиком-самоубийцей Ито. Его жизнь потом описал в романе «Камикадзе». Это одна из моих редких книг, написанных для взрослых. А так я детский и только детский писатель. Что стану им, знал со второго класса школы.

- Святослав Владимирович, в 2005 году в Санкт-Петербургском издательстве «Детгиз» вы как составитель выпустили книгу «Зеленые страницы» с подзаголовком – «Хрестоматия по экологии для начальной школы», в которую, кроме ваших собственных рассказов, вошли тексты Виталия Бианки, Алексея Ливеровского, Кронида Гарновского, Зои Пироговой и Николая Сладкова.

- Эта книга очень дорога для меня – как попытка возвратить долг своему учителю Виталию Валентиновичу Бианки. Дело в том, что в великой детской литературе, которой так самоотверженно служите и вы, Лола, была не одна Школа, не один Учитель. Мне хотелось бы поднять тему возвращения в литературу этих школ, этих имен. Какое Будущее без Прошлого?

- Вы познакомились с Бианки в 1954 году... И именно тогда вы стали профессионально заниматься литературой?

- Решающим моментом – писать! - стало мое первое погружение под воду на Тихом океане в 1948 году. Подводный мир и его обитатели так поразили меня, что вечером в каюте я написал свой первый рассказ. От удивления. Попав в 1954 году в Ленинград, пришел к Бианки и стал его учеником. Он тогда сказал: «Вы должны написать морские сказки!» Когда в 1958 году «Морские сказки» вышли в Детгизе, Виталия Валентиновича уже не было. Не дождался всего месяц до выхода книги. В память о нем и его учениках, через полсотни лет, в том же Детгизе, я собрал и издал книгу «Зеленые страницы».

- Вы считаете себя писателем одной темы или дело обстоит совсем иначе?

- По существу у меня всего две темы. Первая тема – Природа. Сначала моими героями были только жители моря - так появились книги «Кто в море живет», «В мире дельфина и осьминога», «Осьминоги за стеклом», «Легенда о Летучем голландце», «Разноцветное море». Потом, после новых путешествий – а я действительный член Географического общества России – этот круг расширился – моими персонажами нередко становились обитатели тропических лесов, океанских островов. Это, как правило, личные наблюдения, маленькие открытия – «Слоны на асфальте», «Сеть для большого льва», «Рассказы о животных», «Путешествие на «Тригле». Вторая тема, а точнее моя любимая форма, жанр – это сказки. Еще до Бианки у меня в столе лежала сказочная повесть – «Гак и Буртик в Стране бездельников». Она приобрела такую популярность у читателей, что сейчас готовится ее 16-е издание. Повесть с социальным подтекстом написана была еще не очень умело. Но, раздумывая над ее успехом, понимаю – в ней есть два ярких, симпатичных героя и куча приключений, динамичный сюжет. То, чего требует массовый читатель. А, может быть, книга оказалась ко времени – бездельников, да еще процветающих, сейчас так много?

- Но ведь вы попробовали силы и в жанре фольклорной сказки, пересказывали эпос...

- Услышанные и записанные мною в разных странах фольклорные сказки я всегда пересказывал, подвергая их значительной авторской переделке - это «Сказки из дорожного чемодана». Сюда примыкает и «Сказание о Раме, Сите и летающей обезьяне Ханумане» - пересказ великого индийского эпоса «Рамаяна», сделанный по личной просьбе Индиры Ганди.

- Двадцать лет назад я писала о нем на страницах журнала «Детская литература». Эта книга вышла с иллюстрациями замечательного московского художника Михаила Ромадина, путешествовавшего по Индии и внимательного изучавшего уникальную культуру этой древней страны. Мне довелось выступать на открытии выставок Михаила Ромадина в Доме Дружбы и Литературном музее, на которых экспонировались иллюстрации к Вашему пересказу древнеиндийского эпоса и полотна художника, посвященные Индии. Но свою последнюю международную награду вы, Святослав Владимирович, получили за другую книгу?

- Да, эта моя сказочная повесть «Леопард в скворечнике». Она была удостоена диплома имени Х.К.Андерсена Всемирного совета по детской книге IBBY и отмечена в 2004 году в выпущенном ими каталоге среди лучших детских книг, изданных на планете.

- Но вы ведь не только сказочник, но и опытный журналист. Мы познакомились с вами, Святослав Владимирович, когда я приехала в Ленинград в начале 80-х годов как участник Всесоюзного совещания молодых детских писателей при журнале «Костер», который вы тогда возглавляли.

- С 1973 по 1986 год я был главным редактором журнала «Костер». За это время тираж его поднялся с 600 тысяч экземпляров до 1 миллиона 300 тысяч. Конечно, популярно его возрастала и за счет проводимых раз в два года семинаров молодых писателей, об одном из которых вы вспомнили.

- Почему вы стали проводить эти семинары при журнале «Костер»? Сегодня их с благодарностью вспоминают и выпустивший 13 детских книг главный редактор «Русской Америки» Аркадий Мар, и многие другие известные детские писатели.

- Будучи в начале своего писательства учеником и кое-чего ко времени прихода в «Костер» в 1973 году добившись, я остро почувствовал, что подобным опытом надо делиться, надо приобщать к азам писательства молодых одаренных, особенно тех, кто живет в глубинке. Каково человеку начинать писать, если он живет на острове Уруп или в поселке Телички? Стоило мне обратиться «на верх», как я услышал простой ответ – его дала мне нынешний губернатор Санкт-Петербурга Валентина Матвиенко: «А это нужно?» «Нужно,» - ответил я. «Очень?» - требовательно переспросила она. «Очень!» - подтвердил я. «Даю деньги...». В результате – восемь семинаров, с промежутком в два года. И каждый раз - до ста участников, в том числе с Камчатки, из Таджикистана, Армении, Москвы, Калининграда, руководители секций – опытные писатели и критики, гости – Федор Абрамов, Борис Стругацкий. Вот только несколько фамилий из тех «семинаристов», кто стал настоящими писателями – Федор Камалов, Марина Москвина, Николай Федоров, Александр Дорофеев, Аркадий Мар. А разве Юрию Ковалю, тоже побывавшему на нашем семинаре в качестве почетного гостя – не журнал «Костер» в те дни открыл миллионный тираж для его повестей «Недопесок» и «Пять похищенных монахов»?

- Да, достойный список. Марина Москвина недавно возглавила жюри премии «Заветаная мечта» и получила такой же почетный диплом имени Андерсена, как и вы. Александр Дорофеев, вернувшись из Мексики, выступил в «Мурзилке» с замечательными сказочными повестями. Но вот талантливым детским писателям Камалову и Федорову столь удачно вписаться в рыночную ситуацию не удалось. Сейчас много говорят о проблеме рынок и книга. Как бы вы ее прокомментировали, исходя из своего опыта человека, чьи книги выходили миллионными тиражами и выдерживали десятки переизданий?

- Проблема «рынок и книга» до сих пор по-моему до конца не осмыслена. Ведь рынок – это массовый покупатель, на нем книга выступает как товар, продукт Цивилизации, такой же, как электрическая бритва или сотовый телефон. Но годами выстраданная, блестяще написанная книга – это уже продукт совсем другого сорта. Она – продукт Культуры, а между Цивилизацией и Культурой – историческая пропасть, другой временной генезис. К счастью, Культура бессмертна, даже, несмотря на то, что в противостоянии с Цивилизацией она женственна, слаба, уязвима. Иллюстрирую на своем примере: «бездельники» издаются без конца, «Леопард и черепаха» - редко, «Морские сказки» (блюдо для гурмана) – только в сборниках. Когда мою книжечку «Кто живет в теплом море» издавали тиражом 2 миллиона 300 тысяч экземпляров в 1988 году в серии «Мои первые книжки» судила о ее качестве вся страна. Издание в этой серии плохой графоманской книжки было просто невозможно. Сейчас тираж детских книг – 3-5-7 тысяч экземпляров. Это значит – издано в Москве – весь тираж остался в Москве, издано в Питере – все в Питере. Никто о книжке не слышал. Даже библиотеки не купят. Не говоря уже о том, что раньше книжки стоили от 5 копеек до нескольких считанных рублей, а сейчас это – 150-250 рублей.

- А кто, кроме Бианки, оказал на ваше становление как писателя самое большое влияние и какие советы старших коллег вспоминаете вы и сегодня? Наверное, еще один великий петербуржец - Даниил Хармс? Ведь не случайно вы посвятили ему целую повесть – Игорь Нагаев успел опублико-вать ее к вашему юбилею в журнале «Детская литерату-ра».

- Кроме Бианки, назову еще две фамилии – Хармс и Биссет. К Бианки я просто ходил целый год, раз в неделю учиться. Об этом я написал в предисловии к книге «Зеленые страницы». Хармс сопровождал меня всю жизнь. В 1928 году я увидел его в редакции «Ежа”, а сам журнал получал все годы, стихи Хармса учил наизусть. Для меня его завет – обязательная новизна. С книгами Биссета познакомился уже будучи писателем и ахнул – вот так сюжеты: «Нельсон и курочка», «Как мама тигрица пекла пирог...»! - такого не было! И еще – все трое учили меня лаконизму, короткой фразе. Да, вы правы, Лола, в знак восхищения Хармсом я написал маленькую повестушку «Дан Шардам» - его биографию, как бы написал ее он сам.... Хармс и Биссет открыли мне первостепенную важность новизны, сюжетной придумки, а Виталий Валентинович Бианки – простую истину: пиши простым русским словом, кратко, все время употребляй точные красочные детали.

- С какими журналами и издательствами вы сегодня сотрудничаете?

- Сотрудничаю, естественно, с «Костром». Но уж так получилось, что особенно регулярно, без перебоев меня печатают московские журналы «Мурзилка» и «Кукумбер». Во главе их стоят люди – Татьяна Андросенко и Дина Крупская, который до сих пор сохранили девиз «Служить детской литературе». А это значит, что всегда можно услышать телефонный звонок: «Над чем работаете?» или «Я в Питере, сейчас заеду, заберу все новенькое». Печатаюсь во взрослых журналах «Наука и жизнь» и «Путевой дневник» - журнал путешественников. Что касается издательств, то это «Росмэн», «АСТ «Астрель», Олма Пресс, оба Детгиза (Москва и Питер), смоленский «Русич».

- А как вы оцениваете откровенно рекламный душок многих новоявленных серий, появляющихся сегодня на книжном рынке?

- Судить о сериях не могу – надо иметь списки серий, а читаю я больше Бунина. Заметил избыточной названий – «500 зо-лотых страниц», а золото там не все, Лучшие рассказы...», «Лучшие сказки» (а рассказы и сказки, ой какие разные!).

- А какие явления в детской книге вас по-настояще-му тревожат?

- Активно не принимаю фентази и сказочки-ретро. Тол-киен и Роулингс открыли ящик Пандоры. В литературу хлынул поток уже отработанных век назад сюжетов и персонажей. Это ведь из ХУIII века на книжные полки пришла армия волшебников, фей и гномов. В качестве сюжетов снова выступили поиски волшебного ме-ча, щита и чаши. Толкиен – боль-шой ученый и хорошо пишет, чего не скажешь о Роулингс. Но один только Карлсон, который живет на крыше, перевешивает всех его персонажей. Карлсон – нов, это ХХ век, это придумка, а не повтор уже сказанного и описанного. Плохи не книги Роулингс и Ле Гуин, пло-хо, что они – это по сути массовая культура нового времени, мате-риал для сериалов и телевизион-ных шоу. В них есть летающие метлы (тоже мне находка. Ей 200 лет), но нет новых, придуманных персонажей, коллизий, характеров. Есть одно – пережевывается в со-тый раз максима «добро побеж-дает зло». И уж совсем плохи сказки-ретро. «В рождественскую ночь замерзала на улице девочка. Шел прохожий...» это я сам читал в самотеке и встретил трижды в журналах. Замерзающие девочки опасны, а феи, оказывается, могут процветать и в век ДНК и телес-копа Хаббл.

- Какие ваши книги, кроме уже упомянутой хрестоматии «Зеленые страницы», пришли к читателям в последние годы? Какие скоро появятся?

- «Сеть для большого льва» - это рассказы о животных Африки и Индии выпустило петербургское издательство «Каро» в 2004 году, «Рассказы о животных» переизданы «АСТ Астрель» в Москве в 2005 году, книга «Девочка и Дельфин» вышла в серии «Жизнь замечательных животных» в московском издательстве «ОЛМА Пресс» в 2005 году. Сто страниц моих рассказов включили издатели «ОЛМА пресс» в серию «500 золотых страниц рассказов о животных», выпущенную в Москве в 2006 году. В ближайшее время также выйдут в смоленском издательстве «Русич» повесть «Гак и Буртик в Стране бездельников» и пересказ великого индийского эпоса «Рамаяна» - «Сказание о Раме, Сите и летающей обезьяне Ханумане» в московском издательстве «Росмэн».

- Ну а на какие книги вы, Святослав Владимирович, посоветуете обратить внимание читателям Русской Америки»?

- Взрослым не советую читать ничего, кроме Бунина. Подросткам – читать Жюля Верна, Уэллса, «Над пропастью во ржи» Сэлинджера, «Кентавра» Апдайка, все ранние повести Михаила Булгакова, Габриэля Маркеса. Извините – таков уж мой искушенный вкус.
Лола Звонарева



перерыл я много чего и узнал что Дан Шардам - это и впрямь одно из прозвищей Хармса, и есть косвенные сведения что рукопись была
этой книги Сахарнова и передавалась в конце 80х в Детлит даже...
Tags: Сахарнов, Хармс, книга детская, писатели, праздник
Subscribe
  • Post a new comment

    Error

    default userpic

    Your reply will be screened

    Your IP address will be recorded 

    When you submit the form an invisible reCAPTCHA check will be performed.
    You must follow the Privacy Policy and Google Terms of use.
  • 2 comments