«Кто сказал, что море без берегов — скучное, однообразное зрелище? Это сказал многий, лишённый имени. Нет берегов, — правда, но такая правда прекрасна. Горизонт чист, правилен и глубок. Строгая чистота круга, полного одних волн, подробно ясных вблизи; на отдалении они скрываются одна за другой; на горизонте же лишь едва трогают отчётливую линию неба, как если смотреть туда в неправильное стекло. Огромной мерой отпущены пространство и глубина, которую, постепенно начав чувствовать, видишь под собой без помощи глаз. В этой безответственности морских сил, недоступных ни учёту, ни ясному сознанию их действительного могущества, явленного вечной картиной, есть заразительная тревога. Она подобна творческому инстинкту при его пробуждении» (Бегущая по волнам).
Шапка-невидимка : [Рассказы] / А.С. Грин. — Санкт-Петербург : кн. маг. «Наша жизнь», 1908. — [8], 179 с.; 20 см.
Приключения Гинча : [Рассказ] / А.С. Грин. — Москва : Эпоха, 1912. — 92 с.; 16 см. — (Белая библиотека; Кн. 9-10).
Первая страница:
Происшествие в улице Пса : [Рассказы] / А. Грин. — Петроград : Новый Сатирикон, 1915. — 250, [1] с.; 15. — (Карманная библиотека).
«Хотя наглухо были закрыты ставни окон, существовал один человек, видевший леди Годиву, — сам зритель картины; и это показалось Джесси обманом. ...Если уж изображать случай с Годивой, то надо быть верным его духу: нарисуй внутренность дома с закрытыми ставнями, где в трепете и негодовании — потому что слышат медленный стук копыт — столпились жильцы; они молчат, насупясь; один из них говорит рукой: «Ни слова об этом. Тс-с!» Но в щель ставни проник бледный луч света. Это и есть Годива» (Джесси и Моргиана).
Знаменитая книга : Рассказы / А.С. Грин; Обл. худож. В.С. Сварога. — Петроград : Печать, 1915. — 135, [2] с.; 20. — (Новая библиотека. Журнал журналов; № 1).
Содержание:
Загадочные истории : [Рассказы] / Александр Грин. — Петроград : Журн. «Отечество», 1915. — 205 с.; 23 см.
«Рано или поздно, под старость или в расцвете лет, Несбывшееся зовёт нас, и мы оглядываемся, стараясь понять, откуда прилетел зов. Тогда, очнувшись среди своего мира, тягостно спохватясь и дорожа каждым днём, всматриваемся мы в жизнь, всем существом стараясь разглядеть, не начинает ли сбываться Несбывшееся? Не ясен ли его образ? Не нужно ли теперь только протянуть руку, чтобы схватить и удержать его слабо мелькающие черты? Между тем время проходит, и мы плывём мимо высоких, туманных берегов Несбывшегося, толкуя о делах дня» (Бегущая по волнам).
Искатель приключений : Рассказы / Александр Грин. — Москва : Сев. дни, 1916. — 244, [1] с.; 21 см.
Оглавление:
Алые паруса. — Москва ; Петроград : Из-во Л.Д. Френкель, 1923. — 141 c. Первое издание!
«Когда душа таит зерно пламенного растения — чуда, сделай ему это чудо, если ты в состоянии. Новая душа будет у него и новая у тебя» (Алые паруса).
Автобиографическая повесть. — Ленинград : Издательство писателей, 1932. — 150, [1] c.
Первая страница:

Дорога никуда [Текст] : [Роман] / А. Грин ; Гравюры на дереве В.Козлинского. — Москва : Сов. писатель, 1935 (типолит. им. Воровского). — Переплёт, 499, [2] с., 1 с. объявл. : ил.; 17х11 см.
Титульный лист:

Иллюстрации из книги:



Последняя страница:

Первая страница:
Дорога никуда [Текст] : [Роман] / А. Грин ; Гравюры на дереве В.Козлинского. — Москва : Сов. писатель, 1935 (типолит. им. Воровского). — Переплёт, 499, [2] с., 1 с. объявл. : ил.; 17х11 см.
Титульный лист:
Иллюстрации из книги:
Последняя страница:
«Ключ этот сделан из меча Ричарда Львиное Сердце, закалён в крови дракона и отпирает дверь только при слове: "Аргазантур"» (Дорога никуда).
Больше книг Грина в открытом доступе в Электронной библиотеке РГБ, в том числе собрания сочинений, в том числе в современной орфографии. Если вы читали только романы — читайте его рассказы, и наоборот.
Оригинал взят у
День рождения Александра Грина.

Не могу сказать, что это мой любимый писатель, но отношусь к нему с огромным уважением и перечитываю с удовольствием.
Конечно, это стопроцентно литературный памятник, так сейчас никто не пишет, но Александр Грин идеально воплотил в слово стиль своей эпохи – уклонившись при этом от апологетизации или обличения советской действительности. Он так и не стал советским писателем, хотя на многих советских писателей повлиял очень сильно. Например, в текстах замечательного Аркадия Гайдара отчётливо звучит эхо Александра Грина.
Я уже писал, что в период «оттепели» Константин Паустовский заново открыл советским читателям книги Грина. Эссе Паустовского «Жизнь Александра Грина» стало своего рода культурным манифестом начала 60-х годов, но к самому автору «Дороги никуда» имело опосредованное отношение.

Тексты Александра Грина, не пропущенные через оптику, предложенную Паустовским, а взятые непосредственно, жёсткие, занимательные... экспрессионистические. Да, это никакой не романтизм. «Возвращённый ад», «Элга и Анготея», «Крысолов», «Золотая цепь» - тот же экспрессионизм, который породил Альфреда Дёблина, Блеза Сандрара, Джона Дос Пассоса, Ганса Эверса и десятки хороших писателей рангом помельче. К взвинченной интонации экспрессионистов Грин добавил циничный интеллектуализм Амброза Бирса, но при этом, похоже, сам Бирса не читал. Похоже, что Грин самостоятельно прошёл той же дорогой, что и автор «Случая на мосту через Совиный Ручей».
Тексты Александра Грина очень кинематографичны. Но им свойственна не современная кинематографичность, а стиль фильмов 20-х годов. «Брак Августа Осборна», «Сто вёрст по реке», «Искатель приключений», «Фанданго», ведь это готовые сценарии для Роберта Вине, Фрица Ланга, Льва Кулешова. Нервный, дерганый сюжет, стремительно несущийся к непредсказуемому финалу, разбиваемый на фрагменты интертитрами, то издевательскими, то сентиментальными, доминирование визуальности над психологией, всё это характерно и для Александра Грина и для фильмов «Межрабпомрусь» и UFA.

Когда современные кинематографисты обращаются к повестям, романам и рассказам Александра Грина, им постоянно приходится насиловать текст, вытаскивать из него отдельные элементы и лепить нечто «по мотивам». Мне известны только две адекватные экранизации Грина. Как ни странно, обе сделаны в Чехословакии. Это, во-первых, «Колония Ланфиер» Яна Шмидта, приятеля Павла Юрачека (по сценарям последнего Шмидт поставил «Кошки напрокат» и «Конец августа в отеле «Озон»), а во-вторых, «Моргиана» Юрая Герца по короткому и странному роману «Джесси и Моргиана».
Я не хочу сказать, что другие экранизации Грина плохие. В «Бегущей по волнам» Ролан Быков сыграл одну из своих лучших ролей, а первая версия «Господина оформителя» Олега Тепцова была просто замечательной. И даже в маразме параноидального югославского «Избавителя» (по «Крысолову») есть своего рода обаяние. Но это всё «по поводу Грина», но не попытки воспроизвести его художественный мир на экране или хотя бы вступить с автором в диалог. Мне кажется, что единственный современный режиссёр, кто смог бы создать полноценную экранизацию какой-нибудь повести или какого-нибудь рассказа Александра Грина, это канадец Гай Мэддин из Виннипега. Но он, наверно, Грина не читал.





Не могу сказать, что это мой любимый писатель, но отношусь к нему с огромным уважением и перечитываю с удовольствием.
Конечно, это стопроцентно литературный памятник, так сейчас никто не пишет, но Александр Грин идеально воплотил в слово стиль своей эпохи – уклонившись при этом от апологетизации или обличения советской действительности. Он так и не стал советским писателем, хотя на многих советских писателей повлиял очень сильно. Например, в текстах замечательного Аркадия Гайдара отчётливо звучит эхо Александра Грина.
Я уже писал, что в период «оттепели» Константин Паустовский заново открыл советским читателям книги Грина. Эссе Паустовского «Жизнь Александра Грина» стало своего рода культурным манифестом начала 60-х годов, но к самому автору «Дороги никуда» имело опосредованное отношение.




Тексты Александра Грина, не пропущенные через оптику, предложенную Паустовским, а взятые непосредственно, жёсткие, занимательные... экспрессионистические. Да, это никакой не романтизм. «Возвращённый ад», «Элга и Анготея», «Крысолов», «Золотая цепь» - тот же экспрессионизм, который породил Альфреда Дёблина, Блеза Сандрара, Джона Дос Пассоса, Ганса Эверса и десятки хороших писателей рангом помельче. К взвинченной интонации экспрессионистов Грин добавил циничный интеллектуализм Амброза Бирса, но при этом, похоже, сам Бирса не читал. Похоже, что Грин самостоятельно прошёл той же дорогой, что и автор «Случая на мосту через Совиный Ручей».
Тексты Александра Грина очень кинематографичны. Но им свойственна не современная кинематографичность, а стиль фильмов 20-х годов. «Брак Августа Осборна», «Сто вёрст по реке», «Искатель приключений», «Фанданго», ведь это готовые сценарии для Роберта Вине, Фрица Ланга, Льва Кулешова. Нервный, дерганый сюжет, стремительно несущийся к непредсказуемому финалу, разбиваемый на фрагменты интертитрами, то издевательскими, то сентиментальными, доминирование визуальности над психологией, всё это характерно и для Александра Грина и для фильмов «Межрабпомрусь» и UFA.



Когда современные кинематографисты обращаются к повестям, романам и рассказам Александра Грина, им постоянно приходится насиловать текст, вытаскивать из него отдельные элементы и лепить нечто «по мотивам». Мне известны только две адекватные экранизации Грина. Как ни странно, обе сделаны в Чехословакии. Это, во-первых, «Колония Ланфиер» Яна Шмидта, приятеля Павла Юрачека (по сценарям последнего Шмидт поставил «Кошки напрокат» и «Конец августа в отеле «Озон»), а во-вторых, «Моргиана» Юрая Герца по короткому и странному роману «Джесси и Моргиана».
Я не хочу сказать, что другие экранизации Грина плохие. В «Бегущей по волнам» Ролан Быков сыграл одну из своих лучших ролей, а первая версия «Господина оформителя» Олега Тепцова была просто замечательной. И даже в маразме параноидального югославского «Избавителя» (по «Крысолову») есть своего рода обаяние. Но это всё «по поводу Грина», но не попытки воспроизвести его художественный мир на экране или хотя бы вступить с автором в диалог. Мне кажется, что единственный современный режиссёр, кто смог бы создать полноценную экранизацию какой-нибудь повести или какого-нибудь рассказа Александра Грина, это канадец Гай Мэддин из Виннипега. Но он, наверно, Грина не читал.



Бегущая по волнам фильм 1967